Now Loading...

Translation翻 訳

お客様の想いをそのまま翻訳して伝えます

多言語Webサイトの翻訳から、施設内の掲示板やパンフレットの翻訳を行い、
外国人対応をされるスタッフの方のご説明をスムーズにします

私たちができること

Web site TranslationWebサイト翻訳

通常Webサイトの翻訳は、挨拶文や製品紹介など、さまざまな種類の文章が含まれているため、内容に適した翻訳者を起用します。英語だけではなく、アジア言語からヨーロッパ言語まで幅広く対応可能です。

Catalog translationカタログ、パンフレット翻訳

グローバル化を背景に、海外に進出する企業がますます増加して行くなど中で重要なのが、パンフレットやカタログなどの翻訳です。BRICKS.では、これまでに幅広い業界のお客様からパンフレットやカタログの翻訳をご依頼いただいており、経験も豊富なスタッフが翻訳します。

Mail translationメールの翻訳

BRICKS.のメール翻訳はビジネスメールはもちろん専門的な文書まで幅広く対応しております。その国の文化や歴史を考慮して作業を行いますので、機械翻訳には難しい微妙な言葉のニュアンスも正確に翻訳することができます。

Post translation注意書きなどの掲示物翻訳

近年、多くの外国人が観光する中で、施設内の掲示物や施設案内の翻訳はかかせないものになっています。外国人お客様が迷わずスムーズに目的地に到着するだけでなく、外国人対応されるスタッフの方のご説明を円滑にし、コミュニケーションもスムーズになります。

このような方におすすめです

外国人のお客様の
接客対応をされる方
海外との連絡に
メールなどを使用される方
外国人のお客様向けのPOPや
ツールをご検討の方

業務改善レポートをご提出します

BRICKS.は通訳、翻訳の業務の他にクライアント様へ月次レポートを提出しております。入電対応の内訳、データ分析を行い、クライアント様にとって効率のいい業務改善ご提案を行います。
さらに、レポート結果に応じて、英語応対が出来るように英語応対マニュアルも作成します。

DATA
DATAでわかる日本の未来

Number of People在留外国人数の推移

  • 2006

    1,989,864

  • 2008

    2,144,682

  • 2010

    2,087,261

  • 2012

    2,033,656

  • 2014

    2,121,831

  • 2016

    2,382,822

出典:法務省

Number of People訪日外国人旅行者の推移

  • 2007

    8,346,969

  • 2009

    6,789,658

  • 2011

    6,218,752

  • 2013

    10,363,904

  • 2015

    19,737,409

  • 2017

    18,916,200

出典:日本政府観光局(JNTO)

Consumption amount訪日外国人全体の旅行消費額

  • 2012

    10,846億円

  • 2013

    14,167億円

  • 2014

    20,278億円

  • 2015

    34,771億円

  • 2016

    37,476億円

出典:日本政府観光局(JNTO)

Case Study 01聖路加国際病院内における電話通訳及び翻訳

聖路加国際病院様では兼ねてより電話による通訳サービスとメールによる翻訳サービスをご利用いただいております。外国人患者様がお電話で問い合わせをされた際に、ブリックスの多言語コンタクトセンターとつないで頂き、診察前の3者間での電話問い合わせの対応から、問診・診察、会計まで対応を行っております。
病院様での通訳者の確保が難しい、休日、深夜帯もサービスもご利用をいただいており、夜間時に緊急外来で患者様が来院された際でも医療通訳者が患者様の病状、お医者様の診断内容を確りとお伝えしております。

Case Study 02高島屋が運営する店舗内で発生する翻訳

高島屋様では通訳サービスと翻訳サービスをご利用いただいております。高島屋様ではお客様がお求めの商品についてのお問い合わせ、ご説明を希望されることが多くございます。百貨店様だからこそ、お客様のお求めの商品に強くこだわりをお持ちの場合が多く、商品のお手入れ方法や購入後のアフターフォローのサービスについてご説明時に通訳サービスを活用いただいております。

BRICKS.の強み

言 語

  • 日本語と多言語の
    ハイブリッドセンター
    運用が可能
  • 3者間同時通訳
    13言語対応

オペレータースキル

  • 日本人オペレータ海外企業での就業経験があり、TOEIC900点レベルのオペレータを採用
  • 外国人オペレータ日本語検定1級レベルに準じた語学レベルを持ち、敬語、丁寧語、クレーム対応にも豊富な経験を持つオペレータを採用
  • 専門用語医療用語、法務用語、IT用語といった専門用語についても対応可能なオペレータを揃えております

サポート

  • 24時間365日
    夜間休日だけの運用も可能
  • ご利用シーンに合わせて
    カスタマイズが可能
  • iPadなどを活用した
    映像通訳も可能

ご利用者様の紹介

官公庁・政府機関

国土交通省観光庁:インバウンド旅行者受入整備事業
総務省:住民基本台帳制度に関する翻訳業務
経済産業省:外国人患者受入環境整備事業窓口
法務省:入固管理局内に置ける窓口対応業務
日本政府観光局:災害時時間外霞話応対業務
アラブ首長国連邦大使館:大使視察時の同行通訳 など

自治体・消防本部

東京都、京都府 、愛知県、青森県、沖縄県、神奈川県、滋賀県、島根県、 長野県、奈良県、鳥取県、芦屋市、綾瀬市、厚木市、海老名市、大阪市、 大津市、鹿沼市、岐阜市、京都市、御殿場市、さいたま市、座間市、 堺市、相模原市、常総市、逗子市、立川市、調布市、成田市、八王子市、 藤沢市、 三鷹市、 武蔵野市、 板橋区、 葛飾区、 杉並区、 墨田区、 世田谷区、練馬区、 文京区、 港区、 大阪市消防局、京都市消防局、 神戸市消防局、 堺市消防局、 尾三消防組合 ほか

運輸・交通

東武鉄道グループ、トヨタ自動車、京浜急行篭鉄グループ、日産カー レンタルソリューション小田急電鉄グループ、レンタカー会社、東京急行電鉄グループ、中日本高速道路、西日本高速道路

医療機関

聖路加国際病院、がん研究会有明病院、東日本電信電話関東病院、あいち医療通訳システム推進協議会

商業機関

高島屋、大丸松坂屋百貨店、三菱地所・サイモン、東京ドーム

金融機関

三菱UFJニコス、ジェーシービー

観光施設

著名なテーマパーク、東京動物園協会(恩寵上野動物園)、横浜八景島(横浜八景島シーパラダイス)

通信会社

東日本電信躍話グループ、ソフトバンクグループ

マンション管理会社

伊藤忠グループ、三菱地所グループ、

旅行代理店

JTBグループ、近畿日本ツーリスト