loading

Now Loading...

Multilingual WEB Solution外国語WEBソリューション

外国人の方にとってスムーズに、
わかりやすいWEBソリューションを構築
します

ソーシャルネットワークを多言語で運用する際に必要な投稿文の翻訳や、
ユーザーからの投稿内容を監視します。
お問い合わせを顧客自身で解決可能にする、外国語FAQサイトの構築をお手伝いし、
コールセンターのコスト削減と顧客満足度が向上します。

私たちができること

  • FAQサイトの構築FAQサイトの構築

FAQ constructionFAQサイトの構築

詳細情報の確認を十分に行うことにより、ご要望に沿った翻訳品質の訳文をご提供します。お客様によっては専門用語もあるかと思いますので、丁寧にヒアリングを行い、FAQサイトを構築していきます。

  • FAQサイトの運用FAQサイトの運用
  • FAQサイトの運用FAQサイトの運用

FAQ operationFAQサイトの運用

外国語を話す方からお電話があった際、3者間通話機能を用いて弊社にお電話をいただき、3地点で繋げ、通訳を行います。

  • SNS投稿監視SNS投稿監視

SNS monitoringSNS投稿監視

企業様が運用しているSNSに外国の方からの投稿があった際、書き込まれた内容を企業様にエスカレーションします。

  • SNS投稿翻訳・代理投稿SNS投稿翻訳・代理投稿
  • SNS投稿翻訳・代理投稿SNS投稿翻訳・代理投稿

SNS Post TranslationSNS投稿翻訳・代理投稿

外国人からの質問内容、投稿に対してお客様からの投稿原稿の翻訳をします。さらに代理投稿も行います。外国人からの投稿に対してストレスなく対応を行います。

このような方におすすめです

お客様センターのコスト削減をご検討の方お客様センターのコスト削減をご検討の方お客様センターの
コスト削減をご検討の方
お問い合わせ件数を減らしたいとお考えの方お問い合わせ件数を減らしたいとお考えの方お問い合わせ件数を
減らしたいとお考えの方
お問い合わせ内容がパターン化している方お問い合わせ内容がパターン化している方お問い合わせ内容が
パターン化している方
  • 業務改善レポートをご提出します業務改善レポートをご提出します

業務改善レポートをご提出します

BRICKS.は通訳、翻訳の業務の他にクライアント様へ月次レポートを提出しております。入電対応の内訳、データ分析を行い、クライアント様にとって効率のいい業務改善ご提案を行います。
さらに、レポート結果に応じて、英語応対が出来るように英語応対マニュアルも作成します。

DATA
DATAでわかる日本の未来

Number of People在留外国人数の推移

  • 2006

    データ 2006年

    1,989,864

  • 2008

    データ 2008年

    2,144,682

  • 2010

    データ 2010年

    2,087,261

  • 2012

    データ 2012年

    2,033,656

  • 2014

    データ 2014年

    2,121,831

  • 2016

    データ 2016年

    2,382,822

出典:法務省

Number of People訪日外国人旅行者の推移

  • 2007

    データ 2007年

    8,346,969

  • 2009

    データ 2009年

    6,789,658

  • 2011

    データ 2011年

    6,218,752

  • 2013

    データ 2013年

    10,363,904

  • 2015

    データ 2015年

    19,737,409

  • 2017

    データ 2017年

    28,691,073

出典:日本政府観光局(JNTO)

Consumption amount訪日外国人全体の旅行消費額

  • 2012

    データ 2012年

    10,846億円

  • 2013

    データ 2013年

    14,167億円

  • 2014

    データ 2014年

    20,278億円

  • 2015

    データ 2015年

    34,771億円

  • 2016

    データ 2016年

    37,476億円

  • 2017

    データ 2017年

    44,162億円

出典:日本政府観光局(JNTO)

BRICKS.の強み

言 語

  • 日本語と多言語のハイブリッドセンター日本語と多言語の
    ハイブリッドセンター
    運用が可能
  • 3者間同時通訳3者間同時通訳
    13言語対応

オペレータースキル

  • 日本人オペレータ日本人オペレータ海外企業での就業経験があり、TOEIC900点レベルのオペレータを採用
  • 外国人オペレータ外国人オペレータ日本語検定1級レベルに準じた語学レベルを持ち、敬語、丁寧語、クレーム対応にも豊富な経験を持つオペレータを採用
  • 専門用語専門用語医療用語、法務用語、IT用語といった専門用語についても対応可能なオペレータを揃えております

サポート

  • 24時間365日 夜間休日だけの運用も可能24時間365日
    夜間休日だけの運用も可能
  • ご利用シーンに合わせてカスタマイズが可能ご利用シーンに合わせて
    カスタマイズが可能
  • iPadなどを活用した映像通訳も可能iPadなどを活用した
    映像通訳も可能

ご利用者様の紹介

官公庁・政府機関

国土交通省観光庁:インバウンド旅行者受入整備事業
総務省:住民基本台帳制度に関する翻訳業務
経済産業省:外国人患者受入環境整備事業窓口
法務省:入国管理局内に置ける窓口対応業務
日本政府観光局:災害時時間外電話応対業務
アラブ首長国連邦大使館:大使視察時の同行通訳 など

自治体・消防本部

東京都、京都府 、愛知県、青森県、沖縄県、神奈川県、滋賀県、島根県、 長野県、奈良県、鳥取県、芦屋市、綾瀬市、厚木市、海老名市、大阪市、 大津市、鹿沼市、岐阜市、京都市、御殿場市、さいたま市、座間市、 堺市、相模原市、常総市、逗子市、立川市、調布市、成田市、八王子市、 藤沢市、 三鷹市、 武蔵野市、 板橋区、 葛飾区、 杉並区、 墨田区、 世田谷区、練馬区、 文京区、 港区、 大阪市消防局、京都市消防局、 神戸市消防局、 堺市消防局、 尾三消防組合 ほか

運輸・交通

東武鉄道グループ、トヨタ自動車、京浜急行電鉄グループ、日産カーレンタルソリューション、小田急電鉄グループ、レンタカー会社、東京急行電鉄グループ、中日本高速道路、西日本高速道路

医療機関

聖路加国際病院、がん研究会有明病院、あいち医療通訳システム推進協議会

商業機関

高島屋、大丸松坂屋百貨店、三菱地所・サイモン、東京ドーム

金融機関

三菱UFJニコス、ジェーシービー

観光施設

著名なテーマパーク、東京動物園協会(恩寵上野動物園)、横浜八景島(横浜八景島シーパラダイス)

通信会社

東日本電信電話グループ、ソフトバンクグループ

マンション管理会社

伊藤忠グループ、三菱地所グループ

旅行代理店

JTBグループ、近畿日本ツーリスト